ARTIGOS - ARTÍCULOS

São palavras variáveis que se antepõem ao substantivo ou a qualquer palavra /oração que tenha valor de substantivo, indicando-lhe o gênero e o número.

Definidos e Indefinidos (Definidos e Indefinidos)

Assim como a língua portuguesa, o espanhol apresenta duas formas de artigo: definido e indefinido. Observe:

Definidos

Indefinidos
Masculino Singular El Masculino Singular Un
Masculino Plural Los Masculino Plural Unos
Feminino Singular La Feminino Singular Una
Feminino Plural Las Feminino Plural Unas


Exemplos:

Definidos
Indefinidos

El auto (O carro)

Un hombre (Um homem)

Los autos (Os carros)

Unos hombres (Uns homens)

La casa (A casa)

Una mujer (Uma mulher)

Las casas (As casas)

Unas mujeres (Umas mulheres)

 

Os artigos definidos indicam que o substantivo a que se referem é algo conhecido, determinado, ou já mencionado anteriormente. Já os artigos indefinidos indicam o oposto: algo não conhecido, não suposto pela pessoa que fala ou que ainda não foi introduzido no texto.

Casos Particulares

1) É obrigatório o uso de artigo determinado para informar as horas, dias da semana e datas.

Exemplos:

Son las cuatro en punto. (São quatro em ponto.)

El resultado de los exámenes saldrá el lunes. (O resultado dos exames sairá segunda-feira.)

Nascí el 15 de septiembre de 1991. (Nasci dia 15 de setembro de 1991.)

 

a) Diante dos números que indicam as horas se usa artigo e se omite a palavra horas:

Son las siete. (São sete horas.)

b) Diante dos dias da semana se usa o artigo, sem preposição:

El domingo voy a la feria. (Domingo vou à feira.)

 

2) Diante de um nome de pessoa, país, região ou continente, não se usa o artigo, salvo quando estiver determinado por um adjetivo, oração relativa ou complemento.

Exemplos:

España es un Estado de la Unión Europea. (Espanha é um Estado da União Europeia.)

La Italia del Norte es muy linda. (A Itália do Norte é muito linda.)

Exceções: La Habana, La Argentina, La India, Los Estados Unidos, El Japón, etc.

 

3) Diante das formas de tratamento, exceto Don.

Exemplos:

El general San Martín.

La señora Mercedes.

Don Ricardo.

 

4) Emprega-se el no lugar de la e un no lugar de una diante de um substantivo feminino singular iniciado por a ou por ha tônico para evitar cacofonia.

Exemplos:

el agua (a água) / el alma (a alma)

un águila (uma águia) / un hada (uma fada)

Quando o substantivo feminino estiver no plural, mantém-se a forma original:

las aguas / las almas / las águilas / las hadas

 

5) Artigos não precedem adjetivos possessivos, mas precedem pronomes. Em português, para esse caso o uso do artigo é facultativo.

Los mis libros. (errado) / Los míos. (correto)

Exemplos:

Mi familia es enorme. (Minha família é enorme.)

Me entregaron su periódico. (Entregaram-me seu jornal.)

O Artigo Neutro LO (El Artículo Neutro LO)

O artigo neutro lo, inexistente em língua portuguesa, é utilizado para substantivar adjetivos e advérbios. É invariável, pois não se associa a nenhum substantivo masculino ou feminino.

Exemplos:

Lo mejor de todo fue la fiesta. (mejor = melhor, adjetivo)

(O melhor de tudo foi a festa.)

La paz es lo más valioso sentimiento. (más = mais, advérbio)

(A paz é o mais valioso sentimento.)

Cuidado!

O artigo neutro LO é utilizado antes de adjetivo + preposição. Se depois do adjetivo não tiver preposição, usa-se o artigo definido masculino singular EL.

Exemplos:

Lo bonito en un partido es ver goles. (O bonito em uma partida é ver gols.)

El bello coche de Pablo fue muy caro. (O belo carro de Pablo foi muito caro.)

 

Também se utiliza diante do pronome relativo que. Equivale a aquilo que, o que.

Exemplo:

Lo que me encanta en ti es tu inteligencia.

(O que me fascina em ti é a tua inteligência.)

Atenção: Nunca ponha o artigo neutro "lo" na frente de substantivos masculinos. É muito comum que os brasileiros cometam esse erro, confundindo "lo" com "o" (artigo masculino, em português). Substantivos masculinos aceitam somente o artigo "el".